How to tell your lady to marry you with tender Russian words
Will you marry me? |
Ты выйдешь за меня? |
Ti viy-desh za me-nyA? |
 I want you to be my wife. |
Хочу, чтобы ты стала моей женой. |
HachU, chto-bee tee stA-la mo-yEy zshe-nOy. |
| Let's get married. |
Давай поженимся. |
Da-vAy pa-zshE-nim-sya. |
| I love you very much and ask you to be my wife. |
Я очень люблю тебя и прошу стать моей женой. |
Ya O-chen' lyub-lyU te-byA I pra-shU stat' ma-yEy zshe-nOy. |
| All I want is you were my wife. |
Всё чего я хочу - чтобы ты стала моей женой. |
VsyO, che-vO ya ha-chU, chto-bee tee stA-la ma-yEy zshe-nOy. |
 I give you my hand and my heart.. |
Я предлагаю тебе свою руку и сердце. |
Ya pred-la-gA-yu te-bE svo-yU rU-ku I sEr-tse. |
| All I pray for God is you saying "Yes!" |
Всё, о чём я молю Бога - чтобы ты сказала "Да!" |
VsyO, o chOm yA ma-lyU bO-ga, chto-bee tee ska-zA-la da |
I wish it so badly! |
Как сильно я хочу этого! |
Kak sIl'-no yA ha-chU E-to-vo! |
Be my wife! |
Будь моей женою! |
Bud' ma-yEy zshe-nO-yu! |
| Marry me! |
Выйди за меня замуж! |
VEEy-di za me-nyA zA-muzsh! |
| We are created for each other. Say "Yes!" |
Мы созданы друг для друга. Скажи "Да!" |
Mee sOz-da-nee drug dlya drU-ga. Ska-zshI da |
I dream about the day when we'll be one family. |
Я мечтаю о том дне, когда мы станем одной семьёй. |
Ya mech-tA-yu o tom dnE, kog-dA mEE stA-nem od-nOy sem-yOy. |
| I consign you my heart and ask for your consent. |
Я вверяю тебе своё сердце и прошу твоего согласия. |
Ya vveryAyu te-bEe svo-yO sEr-tse I pra-shU tva-ye-vO sog-lA-si-ya. |
| We feel so good together. Let's make a family. |
Нам так хорошо вместе. Давай создадим семью. |
Nam tak ha-ra-shO vmEs-te. Da-vAy soz-da-dIm sem-yU. |
| I want we always be together. |
Я хочу, чтобы мы всегда были вместе. |
Ya ha-chU, chto-bee mee vseg-dA bEE-li vmEs-te. |
| Let's go through life together. |
Давай пройдём по жизни вместе. |
Da-vAy pray-dyOm po zshIz-ni vmEs-te. |
| I want so badly we had a real family. |
Я так хочу, чтобы у нас была настоящая семья. |
Ya tak ha-chU, chto-bee u nas bee-lA nas-ta-yA-sha-ya sem-yA. |
| Let's create a real family. |
Давай создадим настоящую семью. |
Da-vAy soz-da-dIm nas-ta-yA-shu-yu sem-yU. |
| I want so much you married me. |
Я так сильно желаю, чтобы ты вышла за меня. |
Ya tak sIl'-no zshe-lA-yu, chto-bee tee vEEsh-la za me-nyA. |
| Let's get married. |
Давай сыграем свадьбу. |
Da-vAy seeg-rA-yem svAd'-bu. |
| Be my wife! |
Стань моей женою. |
Stan' ma-yEy zhe-nO-yu. |
| My heart belongs to you evermore. Be my wife! |
Моё сердце принадлежит тебе навеки. Будь моей женою! |
MoyO sEr-tse pri-nad-le-zshIt te-bE na-vE-ki. Bud' mA-yEy zshe-nOy. |
| We love each other so much! |
Мы так любим друг друга! |
Mee tak lyU-bim drug drU-ga! |
| I love you so much. |
Я так люблю тебя. |
Ya tak lyub-lyU te-byA. |
 I dreamt about this day all my life |
Я мечтал об этом дне всю свою жизнь. |
Ya mech-tAl ob E-tom dne vsyu sva-yU zshisn'. |
| Finally I want to tell you this: |
Я наконец хочу сказать тебе это: |
Ya na-ka-nEts ha-chU ska-zAt' te-bE E-to: |
| When I met you for the first time I understood: it's forever. |
Когда я впервые встретил тебя, я сразу понял: это навсегда. |
Kag-dA ya vper-vEE-ye vstrE-til te-byA, ya srA-zu pO-nyal: E-to nav-seg-dA. |
I need you so much. |
Ты так нужна мне. |
Tee tak nuzsh-nA mne. |
| I can't live without you. |
Я не могу без тебя жить. |
Ya ne ma-gU bez te-byA zshit'. |
| You drive me crazy. |
Я схожу по тебе с ума. |
Ya skha-zshU po te-bE su-mA. |
| You drive me crazy. |
Ты сводишь меня с ума. |
Tee svO-dish me-nyA su-mA. |
| I will live just for you. |
Я буду жить для тебя. |
Ya bU-du zhit' dlya te-byA. |
| All I do is just for you. |
Всё, что я делаю - лишь для тебя одной. |
VsyO, chto ya dE-la-yu, lish dlya te-byA od-nOy. |
| I want to give you all this world! |
Я готов подарить тебе весь мир! |
Ya ga-tOv pa-da-rIt' te-bE ves' mir! |
Say that you love me! |
Скажи, что любишь меня! |
Ska-zshI, chto lyU-bish me-nyA! |
 I feel so good next to you. |
Мне так хорошо с тобою. |
Mne tak ha-ra-shO sto-bOy. |
| Never in my life I felt myself so good. |
Мне никогда в жизни не было так хорошо. |
Mne ni-kog-dA v zshIz-ni nE-bee-lo tak ha-ra-shO. |
| You became everything for me! |
Ты стала для меня всем! |
Tee stA-la dlya me-nyA vsem! |
| My happiness, did I really find you? |
Счастье моё, неужели я нашёл тебя? |
ShAs-tye ma-yO, ne-u-zshE-li ya na-shOl te-byA? |
| I thank God that I met you. |
Я благодарю Бога, что встретил тебя. |
Ya bla-ga-da-ryU bO-ga, chto vstrE-til te-byA. |
| Thanks God he sent you to me. |
Слава Богу, он послал мне тебя. |
SlA-va bO-gu, on pos-lAl mne te-byA. |
You were sent me by God |
Ты послана мне Богом. |
Tee pOs-la-na mne bO-gom. |
You are my destiny |
Ты - моя судьба. |
Tee ma-yA sud'-bA. |
| I swear I'll give you my heart. |
Я клянусь, что отдам тебе своё сердце. |
Ya klya-nUs', chto ot-dAm te-bE sva-yO sEr-tse. |
You are always in my mind. |
Ты всегда в моих мыслях. |
Tee vseg-dA v mo-ih mEEs-lyah. |
I think of you night and day. |
Я думаю о тебе день и ночь. |
Ya dU-ma-yu o te-bE den' i noch. |
| How we lived apart all these years? |
Как мы жили друг без друга все эти годы? |
Kak mee zshI-li drug bez drU-ga vse E-ti gO-dee? |
What a happiness that you exist! |
Какое счастье, что ты есть! |
Ka-kO-ye shAs-tye, chto tee u me-nyA yEst'! |
| I can't live without you. |
Мне не жить без тебя! |
Mne ne zshit' bez te-byA! |
| You are all that I need. |
Ты всё, что мне нужно. |
Tee vsyO, chto mne nUzsh-no. |
| Am I deserving for your love? |
Достоин ли я твоей любви? |
Dos-tO-in li ya tva-yEy lyub-vI? |
| You are all that I have. |
Ты - это всё, что у меня есть. |
Tee e-to vsyO, chto u me-nyA yEst'. |
Believe me. |
Поверь мне |
Pa-vEr' mne. |
I see you in my dreams. |
Я вижу тебя во сне. |
Ya vI-zshu te-byA vo sne. |
| You come to me in my thoughts. |
Ты приходишь ко мне в моих мыслях. |
Tee pri-hO-dish ko mne v ma-Ih mEEs-lyah. |
 Thank you for being yourself. |
Спасибо тебе, что ты есть. |
Spa-sI-bo te-bE, chto tee yEst'. |
 I am the happiest man on Earth because I met you. |
Я самый счастливый человек на Земле, потому что у меня есть ты. |
Ya sA-meey shas-lI-veey che-lo-vEk na zem-lE, pa-ta-mU chto u me-nyA yest' tEE. |
| I want you to be only mine. |
Я хочу, чтобы ты была только моей. |
Ya ha-chU, chto-bee tee bee-lA tOl'-ko ma-yEy. |
| Let's never part with. |
Давай никогда не расставаться. |
Da-vAy nikag-dA ne ras-ta-vAt'-sya. |
 I need you more then anything else in this world. |
Ты нужна мне больше всего на свете. |
Tee nuzsh-nA mne bOl'-she vse-vO na svE-te. |
| I will bring you stars from the sky. |
Я достану тебе звезды с небес. |
Ya das-tA-nu te-bE zvyOz-dee sne-bEs. |
I thank my destiny for sending you to me. |
Я благодарен судьбе, что послала мне тебя. |
Ya bla-go-dA-ren sud'-bE, chto pas-lA-la mne te-byA. |